СтатьиОпубликовано Автор Small Cap

Бубба Гудман. Перевод текста Михаила Шадкина от Григория Богданова

Перевод текста от Григория Богданова.

Предлагаю вам перевод замечательной истории, написанной Михаилом Шадкиным. Один из немногих интересных людей, которых я люблю читать в твиттере (сам я сейчас также более-менее активно веду твиттер, на английском языке). Надеюсь, она наведет вас на определенные размышления и выводы.
Весь цикл статей Михаила собран на отдельной странице.

Рождение Пророка

Бубба Гудман был одним из тысячи рекрутов, отправленных на фронт для участия жестокой битве. Прямо перед отправкой он постирал нижнее белье и тщательно отгладил его.
Бубба сражался изо всех сил и чудесным образом вернулся с поля боя живым вместе с 9 другими рекрутами. Позже Бубба написал книгу о битве, где отдельно в деталях описывал свое чистое и выглаженное нижнее белье, которое по его мнению спасло ему жизнь.

Другая тысяча рекрутов направлялась для участия в жестокой битве и каждый из них слышал о книге Буббы и его нижнем белье. Надеясь выжить в схватке, все рекруты заранее постирали и выгладили нижнее белье. И снова лишь 10 выживших, но каждый с чистым и выглаженным нижним бельем и каждый с полной уверенностью, что именно оно спасло их жизнь.
Все выжившие прославляли Буббу и с радостью делились своей историей с новыми рекрутами.

Бубба быстро стал легендой для следующих рекрутов и, запросив определенную плату, обучил каждого из них искусству стирки и глаженья нижнего белья.
И легенда росла с новыми выжившими в каждой битве…

…и БУМ!
Именно так рождается новый ГУРУ ФОНДОВОГО РЫНКА!!!

К слову, полное имя легенды — Бубба Люцифер Гудман, но лишь немногие знали его второе имя.

Оригинал статьи

Добавить комментарий

Войти через:



Бубба Гудман. Перевод текста Михаила Шадкина от Григория Богданова: 3 комментария